Prof. UAM dr hab. Monika Miazek-Męczyńska

Literaturoznawca, tłumaczka z języka łacińskiego. W swoich badaniach skupia się na XVI-XVIII-wiecznych tekstach łacińskich (archiwalia, starodruki) dotyczących misji jezuickich w Chinach, ze szczególnym uwzględnieniem twórczości i działalności polskich jezuitów. W tym zakresie współpracuje z Makau Ricci Institute (Chiny) oraz Monumenta Serica Institute (Niemcy). Zajmuje się także twórczością poetów epoki augustowskiej oraz literaturą kobiecą wieków średnich i poezją renesansową.

Od 2010 r. pełniła wraz z dr Marleną Puk funkcję sekretarza półrocznika „Symbolae Philologorum Posnaniensium Graecae et Latinae”, a w roku 2021 została redaktorem naczelnym czasopisma.

W kadencji 2016-20 jest członkiem wydziałowego zespołu do spraw współpracy ze otoczeniem społecznym, gospodarczym i kulturowym.

 

Najważniejsze publikacje: Flora Sinensis Michała Boyma SI, Gniezno 2005, 289 s.; Michał Boym: Polish Jesuit in the Service of the Ming Dynasty, „Chinese Cross Currents”, Vol. 5, No. 2, April 2008, Instituto Ricci de Macau, s. 80-101; Bu Mige ‘Zhongguo zhiwu’ zhong shenmi de, zhenshi de he shumian de Zhongguo huayuan (The Chinese Garden – the mystical, the real, and the printed in „Flora Sinensis” of Michał Boym), [w:] Xixue dongjian yanjiu, di san ji, red. Th. Meynard, Beijing 2010, s. 175-184; Papieski legat na dworze cesarza Chin. Fragmenty zActa Pekinensia”, „Symbolae Philologorum Posnaniensium”, vol. XX, Poznań 2010, s. 43-53; Chinese Christians fighting for the Ming Dynasty – a Story of one Embassy, [w:] About books, maps, songs and steles: the wording and teaching of the Christian faith in China, ed. D. Van Overmeire, P. Ackerman, Leuven 2011, s. 34-49; Indipetae Polonae – kołatanie do drzwi misji chińskiej, Poznań 2015, s 196.